Keine exakte Übersetzung gefunden für مَالِكُ أَرَاضٍ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مَالِكُ أَرَاضٍ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Richard Kuklinski, propriétaire.
    . ريتشارد كوكلنسكي) ، مالك أراضي)
  • C'était un propriétaire. Vraiment beau. un peu inquiétant.
    .لقد كان مالك أراضٍ، وسيم للغاية
  • "Conte Philippe Organza, propriétaire foncier, belle réputation en escrime".
    ،كونت فيليب أورغانزا، مالك أراضٍ .وله سمعة كبيرة كمبارز بالسيف
  • Mon père était un riche propriétaire dans un village de l’est de l’Europe.
    أبي كا مالك ارآضي غني في قرية بأوروبا الشرقية
  • Menish s'informait sur l'assurance.
    الرقيب (مينش) كان لديه تساؤل عن سياسة مالك الأراضي خاصته
  • Aussi, je vais mettre mon argent pour que les propriétaires arrêtent de vendre leurs droits à la compagnie minière.
    لهذا سأضع مالي الخاص لإيقاف مالكي الأراضي عن بيع حقوقهم لشركات التنقيب
  • Les recours constitutionnels formés par les descendants des propriétaires fonciers expropriés ont été rejetés par la Cour constitutionnelle comme étant infondés.
    وقد ردت المحكمةُ الدستورية الشكاوى الدستوريةَ التي تقدم بها ورثةُ مالكي الأراضي المصادَرة لعدم وجاهتها.
  • Les différentes options commerciales examinées plus loin reposent sur des données préliminaires et doivent faire l'objet de nouvelles études et de nouvelles négociations avec les propriétaires.
    وتستند البدائل التجارية التي نوقشت أدناه إلى البيانات الأولية وتتطلب مزيدا من الدراسة والمفاوضات مع مالكي الأراضي.
  • Se référant à l'article 14 de la Convention, l'orateur aurait souhaité obtenir de plus amples informations sur le nombre de femmes propriétaires fonciers.
    وأشارت إلى المادة 14 من الاتفاقية وقالت إنها تود أن تتلقى مزيداً من المعلومات التفصيلية حول عدد الإناث مالكات الأراضي.
  • Une grande partie de la mise en œuvre future des accords issus de l'arrangement international sur les forêts dépendra des propriétaires, des producteurs, d'organisations non gouvernementales et du secteur privé.
    سيعتمد جزء كبير من عملية تنفيذ الاتفاقات المنبثقة عن الترتيب الدولي المتعلق بالغابات في المستقبل على مالكي الأراضي والمنتجين والمنظمات غير الحكومية وأطراف أخرى من القطاع الخاص.